AL MUTAFFIFEEN (THE DEFRAUDERS)

(Revealed at Mecca - contains 36 verses - 1 section)

bismillah.gif

Allah – beginning with the name of – the Most Gracious, the Most Merciful

AYAT

TRANSLATION

1

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ

Ruin is for the defrauders. (Those who measure less.)

2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

Those who when they take the measure from others, take it in full!

3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

Whereas when they give others after measuring or weighing, they give them less!

4

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

What! Do they not expect that they will be raised?

5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

(To be raised) for a Great Day?

6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

The day when everyone will stand before the Lord Of The Creation.

7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

Indeed, the record of the disbelievers is in the lowest place, the Sijjeen.

8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

And what do you know, how (wretched) the Sijjeen is!

9

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

The record is a sealed text.

10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Ruin is for the deniers on that day!

11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Those who deny the Day of Justice.

12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

And none will deny it, except every transgressor, rebel.

13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

When you recite Our verses to him, he says, “Stories of earlier men!”

14

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Not at all – but rather their earnings have heaped rust upon their hearts.

15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ

Yes indeed – they will be deprived of seeing their Lord on that day.

16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

Then indeed they have to enter hell.

17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

It will then be said, “This is what you used to deny.”

18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Indeed the record of the virtuous is in the highest place, the Illiyin.

19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

And what do you know what the Illiyoon are!

20

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

The record is a sealed text.

21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

Which is witnessed by the close ones.

22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Indeed the virtuous are in serenity.

23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

On thrones, watching.

24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

You will recognise the freshness of serenity on their faces.

25

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

They will be given pure wine to drink, which is kept preserved, sealed.

26

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

Its seal is upon musk; and for this should those who crave be eager.

27

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ

And it is mixed with Tasneem.

28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

The spring from which drink the ones close to Allah.

29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

Indeed the guilty used to laugh at the believers.

30

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

And when the believers used to pass by, they used to gesture at each other with their eyes.

31

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ

And whilst returning to their homes, they used to return rejoicing.

32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

And upon seeing the Muslims, they used to say, “Indeed they have gone astray.”

33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

Whereas they have not at all been sent as guardians over them.

34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

So this day it is the believers who laugh at the disbelievers.

35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

On high thrones, watching.

36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

Did not the disbelievers get repaid for what they used to do?


BACK TO SURAH LIST